友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗马史-第116章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



经不是一个司令官,而是一个受人指挥的人一样,好象他所作的一切是违反
他自己的判断,而被迫做出的这个有伟大功勋的人(直到当时为止,在任何
事业中,他是最幸运的)变为如此苦闷,或者因为在决定最好的策略的时候,
他没有实现他的主张,即将孤注一掷,牵涉到这样多人的生命,也牵涉到他
自己的不可战胜的名誉;或者因为有些正在到来的灾祸临头而感到烦恼,预
示着就在那一天他将从这样势力雄厚的地位上完全跌下来了。他只对他的朋
友们说,无论那一方面胜利,那一天就是将来罗马人大祸的开端,于是他就
开始准备战斗。在他这一句话中,有些人认为他流露了他的真正的心思,在
恐惧的时候,不知不觉地表达出来了,他们推测,纵或庞培胜利了的话,他
也不会放弃最高权力的。
70。关于恺撒的军队,许多作家的意见不同,因此,我将以最可信的罗马
权威著作为根据,因为这些权威著作很仔细地列举了作为军队主要力量的意
大利士兵,但是记载同盟军的不很多,或者记载不实,认为他们只是异邦人,
对于战争的胜负关系很少。那时候恺撒的军队大约是22;000 人组成的,其中
大约有1;000 骑兵。庞培的军队在两倍以上,其中约有骑兵7;000 人。有些
最可信的作家们说参加这次战役的有70;000 意大利士兵。别的作家说数目少
一些,是60;000 人。还有一些作家则大大地夸张了,说是400;000 人。有些
人说,在这个总数中,庞培的军队是恺撒军队的一倍半,另外一些人说,庞
培的军队是参加战争人数的2/3。真实情况是很可疑的。但是无论如何,双
方都是主要地依靠他们的意大利军队。在同盟军方面,恺撒有来自山南高卢①
和山外高卢的骑兵,此外还有一些由多罗彼人、阿开那尼亚人和挨托利亚人
组成的希腊人轻装部队。这些是恺撒的同盟军。庞培有许多来自所有东方各
国的军队,一部分是骑兵,一部分是步兵。来自希腊的,他有由他们自己的
国王们率领的拉西第梦人和其他伯罗奔尼撒人,彼奥提亚人也和他们在一
起。雅典人虽然发表宣言,说,因为他们是已贡献给德斯摩福赖女神了的,
所以他们不应对双方的任何一方有所伤害,①但是也进军来支援他了。尽管这
① VenusVictrix。——英译者
① 此处希腊文有脱漏,这是填补这个脱漏的最简单的方法。——英译者
① 这段文字颇为难解,上面的译文是最可能的解释。德斯摩福赖女神是农耕和文化女神狄密特和柏塞芬尼。

样,他们希望分享这次战争的光荣,因为这是争夺罗马领导权的斗争。
71。除希腊人之外,几乎所有东方诸国都派遣援兵到庞培那里来了:色雷
斯人,赫勒斯滂人,俾泰尼亚人,福里基亚人,爱奥尼亚人,吕底亚人,旁
菲利亚人,彼西底亚人,巴夫拉哥尼亚人,西里西亚,叙利亚,腓尼基,希
伯来人和他们的邻居阿拉伯人,塞浦路斯人,罗得斯人,克里特的投石手和
所有其他岛上的居民。国王们和王公们在那里领导着他们的军队:加拉西亚
的小王公狄奥泰鲁斯和卡巴多西亚的国王阿里阿累西斯。泰克西利斯指挥来
自幼发拉底河这一边的亚美尼亚人;那一边的由国王阿塔巴特的部将麦加巴
特领导。还有其他一些小王公帮助庞培作战。据说,埃及女王克娄巴特拉和
国王,即她的方在童年的弟弟,②从埃及送给他60 条船舰。但是这些船舰没
有参加战斗,其他海军也没有参加,只留在科西拉观望。他的舰队占很大的
优势,他可以切断敌人从海外运来的一切军粮,而他忽视了他的舰队;敌人
因近来的工作很高兴,好象老虎一样,渴望吃人了,而他冒险在陆地上和这
种人作战:在这两方面他都是作得愚蠢的。虽然在提累基阿姆,他提防了他
们,但是他似乎着了魔(这对于恺撒是最幸运的),结果,庞培的军队变为
非常轻率,控制了它的司令官,最愚笨地冒失作战。
她们的节日是每年举行的。——英译者
② 即托勒密第十二,同时也是她的丈夫。——译者

Ⅺ。法萨卢之役
72。这是天意注定要开始我们现在的世界帝国政权了。两个司令官各自召
集他们的军队,向他们发出号召。庞培发言如下:“我的同伴士兵们啊,在
这次战役中,你们是领导者。而不是被领导者,因为你们力劝我发动这次战
役,而我还想以饥饿消耗恺撒。因此,你们既然是决定战争的元帅们,那么,
你们的行动应当象那些在人数上占很大优势的人一样。藐视你们的敌人,好
象胜利者藐视战败者一样,好象青年人藐视老年人一样,好象生力军藐视那
些因许多劳役而疲惫了的军队一样,象那些有力量、有资源、而且有正义理
由的人一样战斗。我们为自由、为祖国而战斗。法律和光荣的名誉,以及这
许多元老们和骑士们都站在我们一边,以反对那个强盗般地夺取最高政权的
独夫。那么,记着:当我们在提累基阿姆打败他们的时候,敌人是怎样逃跑
的,我们在一天之内夺取了他们多少军旗,让我们满怀信心奋勇前进!如你
们早已想这样做的一样。”
73。这是庞培的演说。恺撒对他的部下发表演说如下:“我的朋友们,我
们已经克服了我们更可怕的敌人,现在我们所要对抗的不是饥饿和贫乏,而
是人。一切决定于今日。记着你们在提累基阿姆时所给我的诺言。①记着你们
是怎样当着我的面前,彼此宣誓:非战胜,决不离开战场。同伴士兵们啊,
这些人就是我们过去在赫丘利的石柱所遇着的那些人,①就是在意大利从我们
面前溜跑了的那些人。②他们就是在我们十年艰苦奋斗之后,在我们完成那些
伟大战争之后,在我们取得无数胜利之后,在我们为祖国在西班牙、③高卢和
不列颠④增加了400 个属国之后,不与我们以荣誉,不与我们以凯旋,不与我
们以报酬,而要解散我们的那些人。我向他们提出公平的条件,不能说服他
们;⑤我给他们以利益,也不能争取他们。你们知道,他们中间有些人是我释
放的,不加伤害,希望我们可以使他们有一点正义感。今天你们要回忆所有
这些事实;如果你们对于我有些体会的话,你们也要回忆我对你们的照顾,
我的忠实和我所慷慨地给予你们的馈赠。”
74。“吃苦耐劳的老练士兵战胜新兵也是不难的,因为新兵没有战斗经
验,并且他们象儿童一样,不守纪律,不服从他们的指挥官。我听说,他害
怕,不愿作战。他的时运已经过去了;他在一切行动中,变为迟钝而犹疑;
他已经不是自己发号施令,而是服从别人的命令了。我说这些事情,只是对
他的意大利军队而言。至于他的同盟军,不要去考虑他们,不要注意他们,
根本不要和他们战斗,他们是叙利亚的、福里基亚的和吕底亚的奴隶,总是
准备逃亡或作奴役的。我知道得很清楚,你们马上就会看见的,庞培自己不
会在战斗行列中给他们以地位的。纵或这些同盟军象狗一样向你们周围跑来
威胁你们的时候,你们也只要注意意大利人的士兵。当你们已经击溃敌人的
时候,让我们饶恕意大利士兵,因为他们是我们的同族人,而只屠杀同盟军,
① 参阅本卷第63。——译者
① 参阅本卷第43。——译者
② 参阅本卷第40。——译者
③ 参阅本卷第80。——译者
④ 参阅本卷第13,15,17,32,150 等;Ⅳ,(Ⅰ,ⅩⅤ,ⅩⅪ)。——译者
⑤ 参阅本卷第32。——译者

使其他的人感到恐怖。为了使我知道你们没有忘记你们不胜即死的诺言起
见,当你们跑去作战的时候,首先摧毁你们军营的壁垒,填起壕沟;这样,
如果我们不战胜的话,我们没有逃避的地方,使敌人看见我们没有军营,知
道我们不得不在他们的军营里驻扎。”
75。尽管这样,在他这样说完了之后,恺撒选择他最老的士兵2;000 人守
卫营帐。其余的士兵,当他们跑出来的时候,他们静悄悄地拆毁他们的营寨,
用碎石填满壕沟。当庞培看见这种情况的时候,他有些朋友们认为这是准备
逃跑,但是他知道,这是不顾一切的表现,他呻吟沉思,认为他们正将和野
兽们肉搏,虽然敌军感受饥饿之苦,而饥饿是最能驯服野兽的。现在正当千
钧一发之际,已无退却的余地。因此,他留下4;000 意大利士兵防守军营,
把其余的军队在法萨卢城与伊尼比阿斯河之间列成阵势,与恺撒正在布置军
队的地方遥遥相对。他们两人都是把意大利士兵列在前线,分为三个行列,
行列之间有适当的距离,把骑兵安置在每个行列的两翼。弓箭手和投石手夹
杂在所有的行列之中。意大利军队是这样布置的,两个司令官都是主要地信
赖这些意大利军队。同盟军队由他们自己指挥,他们是被用来炫耀军容,而
不是供实际战斗之用的。庞培的辅助军队里有很混乱的各种各样的方言。庞
培把马其顿人、伯罗奔尼撒人、彼奥提亚人和雅典人安置在意大利军团的附
近,因为他嘉许他们的秩序良好,举止安详。正如恺撒所预料的,①他命令其
余的人按照他们的部落在战场外等待着,命令他们在战斗将结束时,即包围
敌人,追逐敌人,尽他们的力量破坏敌人,劫掠恺撒的军营,恺撒的军营是
没有防卫的。
76。庞培阵营的中央由他的岳父西庇阿指挥,左翼由多密提阿斯指挥,右
翼由林都拉斯指挥。阿夫累尼阿斯和庞培防守军营。②在恺撒方面,司令官是
苏拉、安敦尼和多密提阿斯。恺撒按照他的习惯,站在右翼的第10 军团里面。
当敌人看到这种情况的时候,他们调来他们最好的骑兵对抗那个军团,如果
可能的话,他们想利用他们人数的优势,包围那个军
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!