友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
魔刊电子书 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

罗马史-第16章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



等待命令。黎明之后不久,西庇阿本人即坐车到法庭里。派遣传令官向四处
号召士兵们到集会的地方去。这个号召是他们所没有预料到的,他们感觉让
他们带病的将军等候他们很惭愧。他们也以为他们被召集去,只是领取酬
赏。所以他们一块从各方面跑来,有些没有携带他们的剑,有些只穿着他们
的束腰紧身衣,因为他们匆忙地跑来,甚至来不及穿上他们所有的衣服。
36。西庇阿带着一个卫兵在身边,而这个卫兵是没有被人看见的。他首
先谴责他们的罪行,然后补充说,他只要首恶负责。他说,“我要利用你们
的帮助来惩办这些首恶。”他说完了这句话,马上命令他的侍从把群众分为
两部分;他们把群众分开之后,元老们把犯罪的首脑们拖到会场的中央。当
他们叫喊,要求他们的同伴们帮助他们的时候,每个说出一句话的人都被军
团将校杀死了。其余的群众知道会场已被武装的人们包围,保持着阴沉的沉
默。于是西庇阿命令把那些被拖到当中来的坏人加以鞭打,那些叫喊求援的
人被打得最厉害。痛打之后,他命令把他们的颈子钉在地上,把他们的头割
下来。他宣布赦免其余的人。西庇阿军营里的叛军就是这样被镇压下去了。
37。当叛乱正在军队里进行的时候,那些和西庇阿有了谅解的酋长们中
间有一个名叫英狄比利斯的,侵入西庇阿势力下的领土。当西庇阿进攻他的
时候,他勇敢地抵抗,杀死了大约一千二百名罗马人,但是他自己也丧失了

二万人,于是他请求议和。西庇阿处他一笔罚款,于是和他订定协约。在这
个时候,马西尼萨瞒着哈士多路巴,渡过海峡,和西庇阿建立友好关系,他
宣誓,如果战争在阿非利加进行的话,他一定参加西庇阿一边。这个人以后
在任何情况下,总是忠实的,这是因为下面的缘故。当他在哈士多路巴部下
作战的时候,哈士多路巴把女儿许配了他。但是国王西法克斯爱上了这个女
人,迦太基人认为这是一件很重要的事情,可以争取西法克斯来反抗罗马
人,所以没有跟哈士多路巴商量,就把这个女人嫁给西法克斯了。哈士多路
巴听到这个消息的时候,由于对马西尼萨的尊重,没有告诉他。但是马西尼
萨得知这件事了,所以和西庇阿订立同盟。同时,海军大将马哥觉得迦太基
人在西班牙没有胜利的希望了奇*書网收集整理,因而航往利格里亚人和高卢人的地区去招募
雇佣兵。当他因为此事而离开了的时候,罗马人占据了卡迪斯,因为他放弃
了它。
38。从这个时候(第一百四十四奥林匹亚纪以前不久)起,罗马人每年
派遣大法官到西班牙被征服的国家里去作总督或监督,以维持治安。但是他
留了一小支军队在那里,宜于维持一个和平居住地,把他的病号和伤兵安置
在一个市镇里;这个市镇,他仿意大利的名称,而命名为意大利卡,这是后
来成为罗马皇帝的图拉真①和哈得良②的故乡。西庇阿本人带着一个很大而装
饰得富丽堂皇的舰队,满载了战俘、金钱、武器和各种战利品,航往罗马。
罗马城给他一个盛大的欢迎,因为他的年轻、他的功勋的取得迅速和伟大,
给他以空前的显贵荣誉。就是那些嫉妒他的人也承认,他很久以前所作的夸
口诺言已经兑现了。一切的人都钦佩他,所以给他举行凯旋的荣誉。但是他
一离开西班牙,英狄比利斯又叛变了。留在西班牙的将军们从驻军中聚集了
一支军队,同时尽可能从附属部落中征集了军队,打败他,把他杀死了。那
些有煽动叛变之罪的人受到审讯,被处死刑,他们的财产被没收。那些帮助
英狄比利斯的部落被处罚金,他们的武器被剥夺,他们必须提交人质,并处
于更强的驻军的管制之下。西庇阿刚刚离开西班牙,这些事情就发生了。罗
马人在西班牙进行的第一次战争就这样结束了。
① 公元98—117 年。——译者
② 公元119—138 年。——译者

Ⅷ。伽图残酷地镇压西班牙人的暴动。
卢孙尼斯人等的暴动
39。后来当罗马人跟波河流域的高卢人以及跟马其顿国王腓力作战①的
时候,西班牙人又暴动了,因为他们认为当时罗马人专心注意那方面的战事
而不提防他们了。罗马派遣塞姆普罗尼阿斯·图狄塔那斯和马可·赫尔维阿
斯为将军去进攻他们,后来又派遣密纽喜阿斯去了。因为暴动的范围扩大
了,罗马又派遣迦图带着更大的一支军队前往。他还是一个很年轻的人,②
但是严肃而勤勉,以聪慧和辩才著名,所以罗马人因他的演说而称他为德谟
斯提尼,因为他们知道德谟斯提尼是希腊最伟大的雄辩家。40。当伽图到达
西班牙的延波利昂的时候,敌人从四面八方聚集四万人来进攻他。他利用很
短的时间训练他的军队。但是当他将要作战的时候,他把他带来的船舰都派
往马塞利亚。于是他告诉他的士兵们说,他们所害怕的,不是敌人的众多(因
为勇敢总是能够战胜数目众多的敌人的),而是他们自己船舰的缺少;如果
他们不打败敌人的话,就是他们自己的安全也很难保障。他说完了这些话之
后,马上就交战,他不和别的将军一样,以希望鼓励他的士兵,而是以恐惧
鼓励他的士兵。他们进行肉搏战的时候,他马上到处飞跑,以鼓励他的军队。
战斗继续,直到黄昏的时候,胜负未决,双方死亡很多,他带着三个大队的
后备军,登上高山,在山上可以俯视全部战场。他看到自己阵线的中央很受
窘迫,就冲下去支援他们,他自己冒着危险,一个猛攻,一声呼喊,把敌人
的行列冲破,他亲自动手,使战争转入胜利。他整晚追逐敌人,夺取了他们
的军营,杀死了很多敌人。他回来的时候,士兵们祝贺他,拥抱他,认为他
是这次胜利的创造者。这次战役之后,他让军队休息,出卖了掠夺物。
41。现在各方面都派遣使者到他那里来,他要求更多的人质,他分送一
些密封的信件给每个市镇,命令那些送信的人在同一天把信件送到,因为他
计算达到最远的市镇所需要的时间,因而确定那个日期的。这些信件命令所
有的市镇长官在收到这个命令的当天,把他们的城墙拆毁。如果他们迟延了
这个日期,他威胁着要把他们出卖为奴隶。因为他们是在最近一次大战中被
战败的,他们不知道这些命令只是下给他们的呢,还是下给所有的城市的,
他们不知所措;如果这些命令只是下给他们的,他们觉得他们只是被侮辱的
目标;如果这些命令也同样地下给了其他市镇的话,他们又害怕他们是唯一
迟延了的。他们没有时间彼此通信,同时他们又害怕那些带着紧急命令来监
视他们的士兵们,因此他们各自决定,以照顾他们自己安全的利益。所以他
们迅速地把他们的城墙摧毁了。因为他们一旦决定服从,他们就迫切地想迅
速实现这项工作,以取得信任。这样,挨布罗河沿岸的市镇在一天之内,仅
① 参阅 Ⅸ(Ⅵ—Ⅸ)。——译者
② 时年三十九岁。——译者

由于一个计策,就把他们自己的城墙铲平。因为以后更加不能抵抗罗马人,
他们在比较更长久的一些时间内保持了和平。
42。四个奥林匹亚纪之后——大约是第一百五十奥林匹亚纪——许多西
班牙部落(包括居住在挨布罗河沿岸的卢孙尼斯人在内)因为土地不够,叛
离罗马人的统治。执政官福尔维阿斯·夫拉卡斯进攻他们,把他们打败了。
他们较大的一部分人分散在市镇中,但是那些特别需要土地而过着一种流浪
生活的人集合在康普累加,这是一个新建和设防的、很迅速地发展起来的城
市。他们从城中冲出,要求夫拉卡斯给予每人一件外衣、一匹马、一把剑,
以为最近战死的人的赔偿,并且他必须离开西班牙,否则他将自受其后果。
夫拉卡斯回答说,他会给他们带来许多外衣。紧跟着使者们的后面,驻扎到
康普累加城下。他们没有实现他们的威胁就逃跑了,沿途劫掠邻近的蛮族
人。这些人穿着有双重褶的厚外衣,他们仿照军服外衣的样式,用扣子把双
重褶系起来。这种衣服,他们称之为萨根姆。
43。提比略·塞姆普罗尼阿斯·革拉古继夫拉卡斯之后,掌握西班牙兵
权,当时与罗马同盟的卡拉维斯城被二万克勒特—伊伯里亚人所围攻。有人
报告说,这个地方将要陷落了,革拉古很迅速地跑去营救它。他只能够围绕
在围城者的四周,甚至于没有办法可以把自己到了附近的消息传达给城内的
人。骑兵长官康密尼阿斯把这个问题仔细考虑,并且把他的大胆的计划告诉
革拉古之后,他穿着西班牙人的外衣萨根姆,秘密地混在敌人的劫粮队里
面。这样,他作为一个西班牙人进入了他们的军营,他偷偷地溜过敌人的军
营,跑进卡拉维斯城内,告诉城内的人说,革拉古将要到了。因此,他们耐
心地忍受围攻,因而得救了,因为三天之后,革拉古到了,围城者撤退了。
大约同时,康普累
加的居民,数达二万,跑到革拉古的军营里来,戴着橄榄树枝,①伪装
作请愿者,当他们到了的时候,他们突然向他攻击,造成一团混乱。革拉古
迅速放弃了军营,假装出逃;然后又突然转回来,向他们进攻,当时他们正
在劫掠,大部分人被杀死了,他占领了康普累加,控制了邻近的居民。他使
比较贫穷的阶级在村社中有一个地位,把土地分给他们,和所有的部落订立
仔细规定了的条约,彼此交换誓言,以保证条款的实现。这些条约是在以后
的战争中所常常渴望的。这样,革拉古在西班牙和在罗马都名盛一时,被给
予一个壮观的凯旋。
① 橄榄树枝象征和平。——译者

Ⅸ。 克勒特—伊伯里亚人反抗罗马人的战争。
琉卡拉
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!